out_WAT_2018 (65 of 68)Hi folks!

Blendend habt Ihr alle wieder ausgesehen! Von den Jeeps ganz zu schweigen… Again everybody looked great – not to mention the Jeeps!

Here comes the proof! Hier kommen die Beweise! Trotz des traditionell regnerischen Wetters hatten wir einen Riesenspass. Zuvor perfekter Sommer, danach perfekter Sommer – am WAT richtiger Regen. Rain has become a traditional companion. 

Jeeper nehmen das jedoch lediglich als kleine Herausforderung. Das macht sie aus! Alle Angemeldeten kamen – obwohl sich der Regen vorhergesagt war. No cancellations though the weather forcast was kind of bad. Nasty weather is only considered as another challenge by jeepers. That’s what makes them special too…

Als besonderer Gast war John den weiten Weg von Australien gekommen. Würde John uneingeschränkt den Jeep-Flüsterer nennen! Zu erleben, wie er in einen Jeep hineinhorcht und seine Diagnose stellt, ist unübertroffen. Zum WAT versorgte er uns mit dem Tipp die Scheiben mit einer aufgeschnittenen rohen Kartoffel zu behandeln. Das läßt den Regen abperlen. Kay and John from Australia were our very special guests. I’d say that John is THE Jeep-Whisperer! Impressiv to watch him just listen to the Vehicle, touching it softly and telling what is wrong… This time he supplied us with another useful advice. Wipe the windshield with the half of a potatoe. Rain doesn’t stick to it anymore…

Geniesst die Bilder, die wir auch dieses Jahr unserem offical WAT-Photographer Joe R.G. Freedrick (alisas Joerg Friedrich) zu verdanken haben. Our official WAT-photographer Joerg Friedrich supplied us with some of the finest pictures of the WAT-Convention. 

Many credits to our Grill-Sergeant Sepp Seidl and his team. Thank you  very much! Vielen Dank an den geschätzten grill-Sergeant Sepp Seidl und seine Truppe.  

Thanks to all of you for keeping’em rolling! Danke, dass Ihr alle gekommen seid. Nur mit Euch ist es wieder ein so wunderbares Treffen geworden! Let’s keep’em rolling, folks!

Euer 

CeePee

Howdy folks!

Gut Ding will Weile haben könnte ich jetzt sagen…

Aber um ehrlich zu sein war zu viel los, um mich mit der ausreichenden Muse um den Willys-Day-2018 zu kümmern.

Nun ist alles geplant und everthing’s gettin‘ ready for this year’s Jeep-Reunion on Lake Tegern!

Unsere gute Ann-Mel de Formular, hier vom HQ wartet auf Eure Applications. Das Formular findet Ihr auf der Homepage. Right here: http://www.willys-am-tegernsee.de/wp-content/uploads/2018/06/willysday_anmeldung2018.pdf

Just to mention it again: Exklusiv Willys MB, Ford GPW und Hotchkiss M201 – da bleiben wir uns treu!

Sorry for the other folks…

Wie in den vergangenen Jahren findet der eigentliche Willys-Day am Samstag statt. Am 21. Juli gibt’s ab 10.00 Uhr Brezn und Weisswürst.

Gegen Mittag würden wir dann losfahren. Routenplan bekommt Ihr! Ein kleines Highlight haben wir wieder eingebaut – natürlich wird dazu noch nix verraten!

Nach dem Ausflug durch unser schönes bayerisches Oberland wird’s wieder lots of Gelegenheit für ausreichend Jeep-Talk geben – dieses Jahr mit einem der ausgewiesenen Jeep-Spezialisten. Aber mehr sag‘ i ned…  

Die world famous Sepp’s Hamburger werden ebensowenig fehlen wie ausreichend Getränke.

Daneben we’ll stick to the tradition that nobody will be left alone, wenn er schon am Freitagabend ankommt oder erst am Sonntag im Laufe des Tages wieder abreist. Für den Freitagabend sind schon mal ab 1800 die bewährten Plätze im Strandbad Seeglas hier in Gmund – Seeglas 1, 83703 Gmund – direkt am Kreisverkehr am südlichen Ortsausgang von Gmund – reserviert.

Und zum Ende des Events gilt das Gleiche! Am Sonntagmorgen wartet die Hafner-Alm in den Rottacher Bergen auf uns. Wer also noch nicht gleich wieder heim muss, kann auch diesen Ausflug noch dranhängen.

And now, folks, get your gear! Get a pencil und ran an das Anmeldeformular! Für unsere Planung you better make sure you send it back by Day of Independance – July 4th, 2018! Rücksendung bis zum Anmeldeschluß am Amerikanischen Unabhängigkeitstag, den 4. Juli 2018. Per Mail, per Fax, per Post, ganz wie es Euch beliebt…

Looking forward to seeing you! Let’s keep’em rolling!

Euer

CeePee

IMG_2981

Well and here are some of the regulations you already know, einige organisatorische Hinweise, die Ihr von den letzten Treffen schon kennt: Teilnahme ausschließlich nach vorheriger Anmeldung, Begrenzung der Teilnehmerzahl behalten wir uns ebenso vor wie den Ausschluss von Teilnehmern ohne Angabe von Gründen. Der Unkostenbeitrag beläuft sich auf 25 Euros – twentyfive Euros pro Person would be the contribution to the expenses. Dieser umfasst die Begrüßungsweisswürtse und Getränke am Samstagmorgen sowie die Hamburger und Getränke am Samstagabend. Die Bankverbindung erhaltet Ihr nach Eingang Eurer Anmeldung direkt – Captain WD will take care of that! Many thanks, dear Werner!

Verantwortung für Fahrzeug und mitfahrende Personen trägt der Halter. Sowohl was Fahrtauglichkeit und Verkehrssicherheit des Fahrzeugs betrifft als auch die Sicherheit der Insassen.

Es findet ausdrücklich keine Ausfahrt im Konvoi statt. Die Routenpläne, die ausgegeben werden sind als Vorschläge zu verstehen. Ihr versteht!? 

Zurschaustellung politischer Symbole sowie Uniformen über den Zweck einer authentischen Darstellung hinaus sind weiterhin nicht erwünscht. Im Zweifel kann die Mißachtung dessen zum Ausschluß vom Treffen führen.

Hi folks,

just a short message from the HQ of the WAT. Heute eine ganz kurze Mitteilung vom Hauptquartier am Tegernsee.

Am Ende des letzten Eintrags findet Ihr das Anmeldeformular. Wer mag, kann es schon mal ausfüllen und zurückschicken. At the end of the last message you find the application form attatched. Those, who want to send it in already – are very welcome! Though further details will be online next week. Details zum Ablauf und dem Unkostenbeitrag wird’s nächste Woche geben.

Entschuldigt, dass es dieses Jahr etwas holprig anläuft. Time flies! Take my appologies for a delayed start this year.

Talk to you soon! Watch out for those further informations next week!

Let’s keep’em rolling!

Euer

CeePee

WAT_2018

Hi folks!

Get ready for the 2018 WAT-Convention on Lake Tegern!

Alle bereit zum nächsten WAT-Treffen am Tegernsee! (ANMELDE-FORMULAR HIER)

In bewährter Weise starten wir am Freitagnachmittag mit der Ankunft der ersten Teilnehmer. Like the years before we await the first participants to arrive friday afternoon.

A dinner on the lake has become a good tradition. Inzwischen bereits eine gute Tradition am See gemeinsam zu essen.

Der eigentliche Event beginnt am Samstag, den 21. Juli um 10.00 Uhr. Saturday morning at 1000 the main event is gonna start at the WAT headquarter.

Please keep in mind: Willys MB, Ford GPW and Hotchkiss M201 only! And please register ahead. Watch out for further details on this! Und wie bisher auch bleibt’s exklusiv für Willys MB, Ford GPW und Hotchkiss M201. Vorher anmelden ist ein Muss. Achtet auf weitere Details dazu, die in der nächsten Zeit folgen werden.

Am Sonntag lassen wir für alle, die dann noch mögen, bei einem Ausflug mit anschließendem Weisswurstessen den Event ausklingen. Some Bavarian weisswürste – traditional white sausage – is something some of you will want to taste after a little tour on sunday morning for those, who still hadn’t have enough jeeping in Bavaria.

So viel für heute. So much for today to Keep you updated.

Let’s keep’em rolling!

Euer

CeePee 

(DOWNLOAD ANMELDE-FORMULAR)

Hi folks!

On July 21st we’ll have our next vintage Jeep-Convention on Lake Tegern!

Der Termin für unser nächstes Treffen steht! Es wird am 21. Juli stattfinden.

Wie immer: Willys MB, Ford GPW und der nahezu gleich aussehende Hotchkiss M201 sind das Thema. Ihr werdet sehen wieder ein sensationelles Programm und viel Möglichkeit für Jeep-Gespräche.

As before Willys MB, Ford GPW and Hotchkiss M201 only. Another exciting program and lots of jeep-talks are waiting for you!

Stay tuned for further details! Bleibt auf dieser Welle für weitere Details!

Let’s keep’em rolling!

Euer CeePee

6D673648-5EA1-4897-BEE0-BA613ED79F1D

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Merry Christmas, folks!

After another year of great jeepin’ with you guys I want to wish you a merry Christmas. Nach einem Jahr wiederum bester Jeep-Erfahrungen mit Euch wünsche ich allen frohe Weihnachten. 

Let’s keep’em rolling! And there’s no contradiction to that, when you need to push’em backwards one time or another… Und da ist’s auch kein Widerspruch, wenn der Jeep mal rückwärts geschoben werden muss…

In 2018 exciting events hopefully will bring us together for more jeep experience and jeep talk. Stay “tuned” for further details! Auch 2018 wird’s wieder ausreichend Gelegenheit für Jeep-Erfahrungen und Jeep-Gespräche geben. Bleibt auf Empfang für weitere Details. 

Thank you for sharing your time, enthusiasm and jeep knowledge with me! Danke Euch allen für Euren Beitrag zu dem Erlebnis Jeep durch Eure Zeit, Euren Enthusiasmus und dass Ihr mich an Eurem Jeep-Wissen teilhaben lasst! 

Best regards from the HQ of the WAT in snow covered Bavaria

CeePee

WAT_X_mas_2017

3DF942BA-778F-4CB3-874D-B7788749309B

 

Hi folks,

das schöne Bayern hatte sich von einer seiner allerschönsten Seiten gezeigt. Vielleicht als kleine Wiedergutachung für all den Regen, den wir auf dem Sommertreffen hatten.

With some of the most beautiful kind of Bavarian weather we had a great day of jeeping in fall.

Durch die Teilnehmer ist es dann vollends ein gelungener Tag geworden. So eine coole Truppe muss man erst mal finden! Congratulations!!

Together with some of the finest jeeping people we had everything to make it such an extraordinary day!

Jörg, the photographer, who made those great pictures on our summer convention – despite all the rain – joined us for the whole trip this time. Thanks to his great skills, I‘m able to share these fantastic impressions with you.

Dieses Mal begleitete uns Jörg auf der gesamten Tour und ihm haben wir diese einzigartigen Bilder zu verdanken! Thank you very much!

Gerne möchte ich Gero zitieren, der sagte jeder der 1300 Kilometer der An- und Rückreise war es wert! Vielen Dank, Gero! Was great to have you with us. 

After 1300 kilometers round trip to join us on our tour Gero impressed me, when he said: Every single kilometer was worth it coming! Thank you, Gero!

Die Fahrt am Tegernsee entlang, über den Achenpass, Stopp auf der Sylventeinstaumauer, Wallgau mit einem sensationellen Blick auf das Zugspitzmassiv und hinauf zum Walchensee ebenso sensationell in den schönsten Herbstfarben wie die Weiterfahrt durch die Jachenau. Die letzten Meilen unter der Leitung des local guides Martin nach Tölz gepirscht. Die Premiumparkplätze vor dem Jailhouse waren vom Peter schon reserviert und von Spare-Ribs bis Hamburger blieb kein Wusch offen with lots of Gelegenheit für Jeep-Talk. 

A great day, which put that special smile on everone‘s face!

We‘ll keep‘em rolling!

Euer

CeePee

 

Howdy folks!

October 14th wird die Herbstrunde dieses Jahr stattfinden.

Recruiting Station is still open!

For detail call the HQ of the WAT – Für Rückfragen bitte bei mir melden.

Let’s keep’em rolling – or let’s get’em back to rolling!

Euer

CeePee

IMG_2992

Hi folks!

Den Regen vom vergangenen Wochenende erwähne ich gar nicht! Gehört ein Wolkenbruch inzwischen traditionell doch als fester Bestandteil zum Willys-Tag am Tegernsee!

Don’t want to talk about the partially heavy rain during this year’s Willys convention! It has become something like a good tradition – I guess 😉

Thanks to the common jeeper’s mood still nothing but smiles in your faces! Enthusisaten wie Euch kann das nix anhaben – so war trotzdem rundherum das bekannte Jeep-Lächeln zu sehen.

Durch Euch alle ist’s wieder ein unvergleichliches Erlebnis gewesen. Again together with all of you it has been an extraordinary experience!

Enjoy some of the first pictures. Mr. Jörg Friedrich, a pro-photographer supplied us with them. Schaut mal: Jörg Friedrich hat uns ein paar Bilder zur Verfügung gestellt. Dass er ein echter Profi ist, braucht man nicht zu betonen…

Vielen Dank, Jörg! Thank you very much for sharing the photos, Joerg!

Let’s keep’em rolling!

Euer CeePee

Hi folks!

Es ist schon eine kleine Sensation, dass wir wieder eine richtig große Runde von Jeep-Enthusiasten sein werden. Again there’s gonna be quite a bunch of people with their vintage jeeps!

Besonders freue ich mich, dass ein paar neue Gesichter dabei sein werden. Leider werden ein paar Leute, die sonst immer dabei sind wegen Terminüberschneidungen fehlen. Very much looking forward to see some new faces, who will join us this year. Whereas some of those, who were part of the show for many years won’t be able to come, because they have other appointments.

Lasst Euch durch den Weatherman nicht verunsichern… Don’t let the Wettervorhersage irritate you… First: Be honest, when did you get an accurate weather forecast for the last time? Second: Jeepdrivers have that special smile on their face – no matter rain or shine! Erstens: Ein zutreffender Wetterbericht ist ja die Ausnahme! Überlegt doch einfach, wann der Wetterbericht das letzte Mal richtig lag. Und zweiten: Beim Jeepfahren hat man dieses spezielle Lächeln im Gesicht – unabhängig vom Wetter!

Also! Letzte Vorbereitungen! Check your engines! Get ready and let’s keep’em rolling!

Euer

CeePee

out_wat_16_57-bearbeitet