admin

Howdy folks!

Finally bekommt Ihr die wieder sensationellen Bilder unseres official WAT photographer Joe R.G. Frederick zu sehen. Did such a great job – again!

As many thanks to the WAT communications officer Steve Shyder. 

Enjoy! 

Let’s keep’s rolling!

Euer

CeePee

Howdy folks,

due to the offensichtlich für viele zu unsicheren Wetterverhältnisse wird der diesjährige Event „Jeepin‘ in Fall“ abgesagt.

Best regards und wie immer: Let’s keep’em rolling!

Euer 

CeePee

Howdy folks,

summer seems to be over…

Da geht’s jetzt an die Planung der inzwischen ja schon legendären Herbstausfahrt.

Get those long johns ready!

Traditionell wieder am bayerischen Kirta-Wochenende ist’s so weit.

Save the date and stay tuned for further details!

Euer

CeePee

P.S. Don’t get impatient about the report from last WAT… Workin’ on it! Had to check out the French Atlantic coast for a little while…But now I’m back!

4EABE19D-E785-4956-8957-04C329FF4349

CeePee_2019

Dem Bild ist nichts hinzuzufügen! CeePee ist zufrieden…

Sensationell war’s wieder! Nicht mal der zum Teil heftige Regen konnte dem Abbruch tun. Jeeper sind einfach very special!

Der Report of Action folgt zusammen mit noch mehr Bildern.

Bis dahin: Let’s keep’em rolling!

Euer

CeePee

out_WAT_2018 (39 of 68)

Howdy folks,

einen ordentlichen Schwung Anmeldungen haben wir inzwischen vorliegen. We got quite a bunch of registrations already.

Der CeePee war gerade ein bisschen im Urlaub und so hattet Ihr weniger Post als gewohnt bekommen. After returning from my vacations I’ll put my energy in the upcoming convention now.

Ein paar von Euch sind in diesem Jahr verhindert. Das ist schade – aber dafür gibt’s ja dann den 9. Willys-Day in 2020! Sorry to hear, that some of you won’t make it this year. That’s why we’ll have another convention in 2020!

Maybe some of you folks were still undecided. Now it’s time to decide – we’re about to finish our planning. Der eine oder andere war vielleicht noch unentschlossen. Jetzt ist die Zeit sich zu entscheiden! Wir schließen gerade die Planung ab.

Auf den wiederholt an mich herangetragenen Wunsch hin versuchen wir am Freitagnachmittag wieder eine Tauschbörse für Teile, Ausrüstung etc. Das ist natürlich außerhalb des WAT, und mögt Ihr dann bitte alles unter Euch aushandeln. As a request from many you’ll have the opportunity to exchange parts and equipment this year again. That’s not part of the WAT but I want to announce it for those, who want to bring some of their stuff.

Any questions? Call the Headquarter of the WAT at Lake Tegern!

Looking forward to seeing you! Let’s keep’em rolling!

Best regards

Euer

CeePee

Howdy folks,

get ready! WAT is right ahead!

Der eigentliche Willys-am-Tegernsee Event wird am Samstag, den 13.7.2019 steigen. In bewährter Weise geht’s allerdings locker am Freitagnachmittag so ab 1500 los. The main convention will be on saturday, July 13th. Like in those years before we‘ll start meeting on friday afternoon from 1500. Dinner on the shore of beautiful Lake Tegern. Am See können wir dann wieder gemeinsam Abendessen. Gemütlich werden wir‘s am Sonntag dann ausklingen lassen. 

Get‘em to rolling – Let‘s keep‘em rolling! Aber so was von…

Die Anmeldung und der Unkostenbeitrag gilt für den Samstag. Er beläuft sich dieses Jahr auf 30 Euros pro Person. Kontoverbindung oder PayPal gibt‘s nach Eingang der Anmeldung. 

Your contribution for the expenses will be 30 euros per person this year. After the reception of your application you‘ll get further payment details.

So much looking forward to seeing you folks again and welcoming some new participants. Beim HQ des WAT freuen wir uns schon Euch alle wiederzusehen und zusätzlich neue Teilnehmer begrüßen zu dürfen!

Watch out for upcoming further details!

Keeping‘em rolling is a dedication…

Euer

CeePee

Bitte meldet euch für den Willysday am Tegernsee bis spätestens 21. Juni an – hier gibts das PDF-Formular! Register till June 21st please!

willys_plakat_2019_small

out_WAT_2018 (24 of 68)

Howdy folks!

Die Planungen sind abgeschlossen. Der nächste Willys-am-Tegernsee wird vom 12. bis 14. Juli stattfinden.

Der eigentliche Willys-Day in bewährter Weise am Samstag, den 13. Juli.

Eintreffen und gemütliches Beisamensein bereits ab Freitagnachmittag.

Ausklang, kleine Ausfahrt und Brotzeit am Sonntag.

July 12th  through 14th we’ll have this year’s Willys-Convention on Lake Tegern.

Save the date and get ready to join in!

Like before the main event will be on Saturday, July 13th.

Beginning on Friday afternoon we’ll have the oppurtunity for jeep talk either on arrival or at the dinner right on the banks of the lake.

For those, who want we’ll have another small tour on Sunday morning before we’ll have a Bavarian Brotzeit.

Wie bisher Willys MB, Ford GPW und Hotchkiss M201 only!

In der nächsten Zeit wird’s dann weiteres Details geben.  

Stay tuned for further details!

Let’s keep’em rolling!

Euer/Yours

CeePee


5369E5FC-D030-4EB9-A734-ABB3836C0526

Hi folks, 

from the HQ of the WAT at Lake Tegern I wish you a merry Christmas and a happy new year!

In a few days I will announce the date for the 2019 Tegernsee Convention. 

Let‘s keep‘em rolling!

Yours CeePee

Howdy folks!

Dieses Mal gibt es als Erinnerung an den Herbstausflug einen kleinen Film. Jeep‘in fall was another great experiance. You can tell from the movie! We did have a fantastic time in beautiful weather.

Das Wetter hat auch mitgespielt und daher hatten wir einen fantastischen Tag. Schaut Euch unseren kleinen Film an, dann werdet Ihr‘s sehen!

Enjoy!

Let‘s keep‘em rolling!

Euer CeePee

out_WAT_2018 (65 of 68)Hi folks!

Blendend habt Ihr alle wieder ausgesehen! Von den Jeeps ganz zu schweigen… Again everybody looked great – not to mention the Jeeps!

Here comes the proof! Hier kommen die Beweise! Trotz des traditionell regnerischen Wetters hatten wir einen Riesenspass. Zuvor perfekter Sommer, danach perfekter Sommer – am WAT richtiger Regen. Rain has become a traditional companion. 

Jeeper nehmen das jedoch lediglich als kleine Herausforderung. Das macht sie aus! Alle Angemeldeten kamen – obwohl sich der Regen vorhergesagt war. No cancellations though the weather forcast was kind of bad. Nasty weather is only considered as another challenge by jeepers. That’s what makes them special too…

Als besonderer Gast war John den weiten Weg von Australien gekommen. Würde John uneingeschränkt den Jeep-Flüsterer nennen! Zu erleben, wie er in einen Jeep hineinhorcht und seine Diagnose stellt, ist unübertroffen. Zum WAT versorgte er uns mit dem Tipp die Scheiben mit einer aufgeschnittenen rohen Kartoffel zu behandeln. Das läßt den Regen abperlen. Kay and John from Australia were our very special guests. I’d say that John is THE Jeep-Whisperer! Impressiv to watch him just listen to the Vehicle, touching it softly and telling what is wrong… This time he supplied us with another useful advice. Wipe the windshield with the half of a potatoe. Rain doesn’t stick to it anymore…

Geniesst die Bilder, die wir auch dieses Jahr unserem offical WAT-Photographer Joe R.G. Freedrick (alisas Joerg Friedrich) zu verdanken haben. Our official WAT-photographer Joerg Friedrich supplied us with some of the finest pictures of the WAT-Convention. 

Many credits to our Grill-Sergeant Sepp Seidl and his team. Thank you  very much! Vielen Dank an den geschätzten grill-Sergeant Sepp Seidl und seine Truppe.  

Thanks to all of you for keeping’em rolling! Danke, dass Ihr alle gekommen seid. Nur mit Euch ist es wieder ein so wunderbares Treffen geworden! Let’s keep’em rolling, folks!

Euer 

CeePee